Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com

Participe do fórum, é rápido e fácil

Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com
Digimonat
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

O Fórum da Melhor Série que já passou até agora em Portugal: Digimon! Fórum oficial do site Digimon Portugal. Um sítio ideal para Digi-Fãs em Português de Portugal!!!

Procurar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Pesquisa avançada

Últimos assuntos
» Antigos Membros Na Casa
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptyQua Dez 01, 2021 6:48 pm por jafm

» Fanfic:Digimon:Project X
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptySáb maio 30, 2020 11:17 am por Gon-Sensei

» Digimon Adventure 2020
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptyQua Abr 08, 2020 11:26 am por DigGaruru

» 10 Anos depois, uma alternativa a Digimon Tri
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptyQua Abr 08, 2020 12:01 am por Silver

» Elenco de Digimon em Portugal
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptyQua Mar 16, 2016 7:54 pm por Guildramon

» Digimon d-invasion Episódio 4
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptyQui Dez 17, 2015 1:02 pm por shewdon21

» Ajude o Agumon a entrar para Super Smash Bros 4!
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptySáb Out 24, 2015 2:10 pm por qinglongmon

» Novo blogue português-Call Me Mr.Geek
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptySáb Jul 25, 2015 10:34 pm por Digiking

» Voltei!
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 EmptySeg maio 25, 2015 5:53 pm por TugaGamer

+1
Ajuda o Digimonat a chegar mais longe!
Rádio Digimonat
Assuntos Digimon!
Download!
PTDigi - O Twitter que te Mantém Informado de Montes de Coisas de Digimon
Votação

Digimon é para TODAS as idades?

O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_lcap87%O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_rcap 87% [ 524 ]
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_lcap3%O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_rcap 3% [ 20 ]
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_lcap1%O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_rcap 1% [ 6 ]
O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_lcap8%O que achas das várias dublagens de Digimon? - Página 2 Vote_rcap 8% [ 49 ]

Total de votos : 599


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

O que achas das várias dublagens de Digimon?

+12
Terriermon
Shewdon_borymon
BryATS
Simply Mac
Angewomon
PTDigi
Kikiarodriguez
DigGaruru
Tigoner
ShikaSS
Admin
HinataNinjaKid
16 participantes

Ir à página : Anterior  1, 2

Ir para baixo  Mensagem [Página 2 de 2]

Simply Mac

Simply Mac

Na primeira temporada em pt-pt, as piores vozes são as da Gatomon e da Mimi. E talvez do Kabuterimon e MegaKabuterimon, deviam "engrossar" mais a voz destes
A Tamers deve ser aquela em que houve melhor dobragem, especialmente na voz dos Mega-Campeões.

DigGaruru

DigGaruru

Eu adorei o Tamers, outra vos k foi horrivel foi a da Biyomon

Simply Mac

Simply Mac

A da Piyomon nem ficou má, adequou-se à "raça" dela, que era uma ave. Mas a da Gatomon ficou mesmo bizarra, parece um chipmunk

DigGaruru

DigGaruru

Aiir archas? Era assim k ela falava, para mim foi bue foleira

HinataNinjaKid

HinataNinjaKid

Eu também acho que a do Agumon ficou muito esquisita! Neutral As que gosto mais de ouvir são as Linha Evolutiva do Gabumon!

https://www.youtube.com/user/astronet100

DigGaruru

DigGaruru

Pois claro é o melhor digimon da serie tambem precisa da melhor voz

Admin

Admin
Admin

A do Agumon parecia a de um bebado rouco mas acho que no fim até se enquadrou bem! :D

https://digiplace.forumeiros.com

BryATS

BryATS

Estive a ver o episodio 9 da seria adventure e achei que a voz do tai é meio eia para ele... Neutral

Tigoner

Tigoner
Admin

eia?

https://digiplace.forumeiros.com

Admin

Admin
Admin

Sim a voz do Tai podia ter ficado melhor mas eu até gostei, fazia-me rir as vezes, então a parte em que foram integrar a voz dele num peluche foi demais! lol!

https://digiplace.forumeiros.com

HinataNinjaKid

HinataNinjaKid

Esta foi a mais recente dobragem que ouvi!
É Inglês Filipino e gostei tanto das vozes quanto gosto das Inglesas! As vozes estão boas, por acaso!
O bom nesta dobragem é que, assim como nós, eles manteram a músicas Japonesas e os nomes Americanos :P



Uma coisa interessante acerca da dobragem é que os Digimon do nível Criança para Campeão dizem "Changes" e de Campeão para MegaCampeão "Digivolve"! As únicas excepções são o Gabumon e o Agumon visto que vão directamente para o nível Hiper-Campeão por isso dizem "Digivolve" :D

https://www.youtube.com/user/astronet100

Shewdon_borymon

Shewdon_borymon

DE TODAS A DUBLAGENS FICÃO BOAS MENOS A ORIGINAL JAPONES...BEM PQ É ESTRANHO AS VOZES DELES

http://www.d-invasion.co.cc/

HinataNinjaKid

HinataNinjaKid

A Japonesa é a que tem as vozes mais fixes, na minha opinião ._.

https://www.youtube.com/user/astronet100

Terriermon

Terriermon
Admin

Curioso... Um tópico com quase um ano que nunca tinha visto. :P

Bem, acho que é incontestável que não há melhor dobragem do que a japonesa. Em primeiro lugar, é a original e eles não fazem isto para bebés de 6 meses. Depois, no meu ranking, vem a espanhola. Eles conseguem recolher o melhor das duas versões (japonesa e americana), compilando-as numa só. Consequentemente, tenho a portuguesa em terceiro lugar pelo mesmo motivo, porém gostam muito de cometer erros parvos...

http://digimon-portugal.pt.vu/

Lola-D

Lola-D

As únicas dublagem que vi foram a japonesa, brasileira e Americana. Aqui vão minhas considerações:

Japonesa: Lógico que é a melhor de todas. As vozes foram bem encaixadas e a interpretação dos atores é memorável. Não há como comparar qualquer outra versão com a original.

Americana: A PIOR DE TODAS! Meu Deus! Eles mudaram tudo! As vozes não combinaram, a trilha sonora foi alterada tornando as evoluções toscas (nem me lembre do ep. 13 de Adventure. Perdeu toda a Emoção!), eles tiraram falas e acrescentaram outras que nada tinham haver com o contexto. Eles literalmente rebaixaram Digimon a uma série infantil.

Brasileira: Dessa eu entendo melhor.

Adventure: Apesar de alguns nomes serem copiados da versão americana, não tenho muito o que reclamar dessa dublagem. As vozes se encaixaram perfeitamente (tanto que até acho as vozes mais legais que as japonesas), a interpretação dos atores foi boa. O problema foram os pequenos erros técnicos que não são culpa dos dubladores e sim da direção do estúdio. E a voz do Gabumon ficou muito legal. Fiquei até triste deles terem mudado o ator na segunda temporada.

Adventure 02: Ruim. Ruim. Ruim. Ruim. Ruim. Ruim. Ruim. Ruim. Li uma vez que a dublagem dessa temporada foi feita as pressas, por isso que não ficou boa. Além dos erros de direção e erros técnicos, o excesso de termos americanizados prejudicaram a dublagem. Tanto, que a maioria dos fãs que conheço (incluindo a mim), estão procurando assistir essa temporada legendada (que no Brasil está sendo feito pela Heaven fansub), pois, é impossível engolir a dublagem. E olha que as vozes ficaram boas.

Tamers: Se não fosse pelos problemas de direção e técnica seria, simplesmente, a dublagem perfeita. O roteiro foi inteiramente traduzido do original. Os únicos termos americanos utilizados foram os da digievolução, para não ficar conflitante com as outras duas temporadas. As vozes ficaram perfeitas.

Frontier: Para quem não sabe, as três primeiras temporadas de Digimon, no Brasil, foram feitas pelo mesmo estúdio (Herbert Richers, no estado do Rio de Janeiro). Frontier e Savers foram dublados em estúdios diferentes, no estado de São Paulo. Frontier tem a melhor dublagem. Sem comparação com nenhuma outra. As vozes ficaram perfeitas, a interpretação dos atores foi tão boa que os termos americanos quase não foram prejudiciais. E a direção? Simplesmente perfeita! Se Tamers tivesse a direção de dublagem que Frontier teve.. estaria no topo da lista.

Savers: Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Tosca. Não é ruim não.. não foi por problemas técnicos ou de direção. O que deixou a dublagem dessa temporada tosca foi a tradução e os atores. ELES TRADUZIRAM A VERSÃO AMERICANA! Piyomon virou Biyomon (sendo que em TODAS as outras temporadas foi utilizada o nome original). Aniki virou amigão (òó). Digivolver, que foi usada nas outras temporadas virou digievoluir.. os atores fizeram uma interpretação meia boca.. Eu tenho vertigem toda vez que assisto um episódio dessa temporada dublado.. sério!


P.S.: Para quem nunca viu esse vídeo, ai vai uma reportagem com os dubladores de Digimon Adventure:



Última edição por Lola-D em Sex Ago 19, 2011 11:22 am, editado 1 vez(es)

http://www.flickr.com/photos/petit_lina

HinataNinjaKid

HinataNinjaKid

Eu já vi esse vídeo e adoro vê-lo novamente! Gosto tanto do dobrador do Tentomon e simplesmente adoro o do Gomamon... :P
Eu gosto muito da dobragem BR de Digimon Tamers, por acaso, acho que as vozes são óptimas pois eles são crianças e têm de ter vozes daquele tipo *0*

https://www.youtube.com/user/astronet100

Digiking

Digiking

A Portuguesa: São todas aceitaveis menos a Frontier no inicio até não estava má de todo no inicio, mas quando o J.P. consegui-u a digivolução Animal ficou um pouco má e depois a do kaiserleomon ficou um pouco estranha...a dos cavaleiros reais também não são grande coisa(e também não percebi aquilo que eles meteram em alguns digimons (ex:Gotsumon) que faziam um tipo de "eco" esquisito

A brasileira:Acho engraçada(pelo menos as que vi digimon Data Squad e Adventure embora que não goste muito de nenhuma das musicas de abertura e encerramento das temporadas.

A americana: Muitos cortes-desde dos filmes as temporadas os guiões alterados (embora que goste da voz do agumon e da lalamon o gaomon ainda não ouvi muito )e dai só dava um resultado infeliz que retirava o bom nome do Anime que é para todas as idades para uns desenhos animados para criançinhas...

http://xrosfandub.blogspot.com/

Lola-D

Lola-D

Digiking escreveu:A Portuguesa: São todas aceitaveis menos a Frontier no inicio até não estava má de todo no inicio, mas quando o J.P. consegui-u a digivolução Animal ficou um pouco má e depois a do kaiserleomon ficou um pouco estranha...a dos cavaleiros reais também não são grande coisa(e também não percebi aquilo que eles meteram em alguns digimons (ex:Gotsumon) que faziam um tipo de "eco" esquisito

A brasileira:Acho engraçada(pelo menos as que vi digimon Data Squad e Adventure embora que não goste muito de nenhuma das musicas de abertura e encerramento das temporadas.

A americana: Muitos cortes-desde dos filmes as temporadas os guiões alterados (embora que goste da voz do agumon e da lalamon o gaomon ainda não ouvi muito )e dai só dava um resultado infeliz que retirava o bom nome do Anime que é para todas as idades para uns desenhos animados para criançinhas...


O DEUS! Alguém me entende! hsuahushauhsuah.. É exatamente isso que me refiro na dublagem americana. Digimon não é um desenho para criancinhas. É muito mais que isso. Frontier e Adventure estão cheios de referências mitológicas e religiosas. Há muito o que pensar e o americanos não entenderam isso. Fizeram de Digimon mera cópia de Pokémon. Fato.

DigiKing, as aberturas brasileiras de Adventure e Savers são RIDÍCULAS. Fiquei traumatizada na minha infância (omg! estou ficando velha!) com a lesa da Angélica, uma ex-apresentadora de programa infantil, vestida como a Sora cantando aquela música idiota! Mas, as melhores são a de Tamers (eu simplesmente adoro!) e Frontier.

Abertura Brasileira de Tamers:



Abertura Brasileira de Frontier:




P.S.: Hinata as vozes tanto de Adventure como de Tamers são muito legais. Muito! E o dublador do Taichi também faz o Dukemon (sou obcecada por esse digimon). A Iara Riça, que faz a Ruki, também faz a Florzinha das Power Puff Girl. E a dubladora do Culumon (esqueci o nome dela agora) faz a voz da Lindinha. *_*

http://www.flickr.com/photos/petit_lina

HinataNinjaKid

HinataNinjaKid

Faz de Dukemon? Não sabia! Shocked

Sei a Abertura BR do Tamers de cor e salteado, é fixe! (Sou viciada em ver dobragens de outros países por isso acabo por decorar as aberturas... :P)

https://www.youtube.com/user/astronet100

Lola-D

Lola-D

HinataNinjaKid escreveu:Faz de Dukemon? Não sabia! Shocked

Sei a Abertura BR do Tamers de cor e salteado, é fixe! (Sou viciada em ver dobragens de outros países por isso acabo por decorar as aberturas... :P)

A abertura de Tamers é a melhor de todas. Fato! Eu tenho ela em mp3. Yeah! Ele mesmo! Deixa eu te mostrar *_*:

Digimon Adventure:



Digimon Tamers:





http://www.flickr.com/photos/petit_lina

rackiechan

rackiechan

Bom digo que a versao que mais gosto e a japonesa por ser original, qt a portuguesa do xcross tb n gostei nd dos episodios que vi mas qt as temp 1,2 e 3 nao estavam mal qt a temporada 5 que da agora no panda so digo que n me agradou a voz do agumon como ja disseram aqui parece de um bebado...mas depois de continuar a ouvi-la ja me habitueie por fim tenho a dizer que a dublagem brazileira do digimon 1 tb nao foi ma e acho que é tudo!!!

Kamirisu JxS

Kamirisu JxS

- JAPONESA
É sem dúvida alguma a melhor de todas. Os atores dão vida aos personagens.
- AMERICANA
Americana não vi lá grande coisa mas pelo que vi e pelo que sei, são muito boas apesar de...
- BRASILEIRA
É muito boa. Dá uma grande alegria aos personagens. A voz que mais gostei foi a do Davis do 02.
- ESPANHOLA
Não tenho nada a dizer porque nunca vi. Edit: Mentira! Agora que me lembro, vi na minha infância Digimon Fronteira. E é realmente boa como outros animes.
- PORTUGUESA
Relativamente à portuguesa, é razoável mas podia ser melhor. A dobragem que mais me agradou foi/é a do Digimon Protetores de Dados e a que menos me agradou foi a do Digimon Adventure.

http://www.digimonville.blogspot.com

Conteúdo patrocinado



Ir para o topo  Mensagem [Página 2 de 2]

Ir à página : Anterior  1, 2

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos