Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com

Participe do fórum, é rápido e fácil

Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com
Digimonat
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

O Fórum da Melhor Série que já passou até agora em Portugal: Digimon! Fórum oficial do site Digimon Portugal. Um sítio ideal para Digi-Fãs em Português de Portugal!!!

Procurar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Pesquisa avançada

Últimos assuntos
» Antigos Membros Na Casa
Documentário sobre Fansubs EmptyQua Dez 01, 2021 6:48 pm por jafm

» Fanfic:Digimon:Project X
Documentário sobre Fansubs EmptySáb maio 30, 2020 11:17 am por Gon-Sensei

» Digimon Adventure 2020
Documentário sobre Fansubs EmptyQua Abr 08, 2020 11:26 am por DigGaruru

» 10 Anos depois, uma alternativa a Digimon Tri
Documentário sobre Fansubs EmptyQua Abr 08, 2020 12:01 am por Silver

» Elenco de Digimon em Portugal
Documentário sobre Fansubs EmptyQua Mar 16, 2016 7:54 pm por Guildramon

» Digimon d-invasion Episódio 4
Documentário sobre Fansubs EmptyQui Dez 17, 2015 1:02 pm por shewdon21

» Ajude o Agumon a entrar para Super Smash Bros 4!
Documentário sobre Fansubs EmptySáb Out 24, 2015 2:10 pm por qinglongmon

» Novo blogue português-Call Me Mr.Geek
Documentário sobre Fansubs EmptySáb Jul 25, 2015 10:34 pm por Digiking

» Voltei!
Documentário sobre Fansubs EmptySeg maio 25, 2015 5:53 pm por TugaGamer

+1
Ajuda o Digimonat a chegar mais longe!
Rádio Digimonat
Assuntos Digimon!
Download!
PTDigi - O Twitter que te Mantém Informado de Montes de Coisas de Digimon
Votação

Digimon é para TODAS as idades?

Documentário sobre Fansubs Vote_lcap87%Documentário sobre Fansubs Vote_rcap 87% [ 524 ]
Documentário sobre Fansubs Vote_lcap3%Documentário sobre Fansubs Vote_rcap 3% [ 20 ]
Documentário sobre Fansubs Vote_lcap1%Documentário sobre Fansubs Vote_rcap 1% [ 6 ]
Documentário sobre Fansubs Vote_lcap8%Documentário sobre Fansubs Vote_rcap 8% [ 49 ]

Total de votos : 599


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

Documentário sobre Fansubs

2 participantes

Ir para baixo  Mensagem [Página 1 de 1]

1Documentário sobre Fansubs Empty Documentário sobre Fansubs Sáb Set 10, 2011 6:51 pm

TheManguitas

TheManguitas


The Rise and Fall of ANIME FANSUBS

o melhor documentario possivel e imaginável sobre fansubs. Até me pos a pensar que nao devia ter posto os ataques em japones no pokemon BW.

http://volt-dan.pt.vu

2Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Dom Set 18, 2011 12:50 am

Convidado


Convidado

Por acaso o documentário está muito bom, embora eu não concorde com algumas coisas que lá foi dito.

3Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Dom Set 18, 2011 11:05 am

TheManguitas

TheManguitas

Tipo o que?

http://volt-dan.pt.vu

4Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Dom Set 18, 2011 11:42 am

Convidado


Convidado

Por exemplo, a questão do karaoke, ele tem razão até certo ponto, eu acho que fansubs deviam por karaoke, até pk acho que fica bem, e melhor, mas claro, nao deve ser algo exagerado, que nem se percebe o que está escrito, ou um karaoke enorme, mas um simples, e com ar agradável é bem melhor que só letra.
Outra coisa que não concordei, foi na parte em que ele não concorda com as fansubs meterem o seu nome (da fansub) em grande, ao pé do nome do anime, nas OP's, eu não acho mal nenhum disso, 1º estão só a querer dar conhecimento do seu nome pelo seu trabalho, 2º á muita gentinha pela net que rouba muitas legendagens, e isso serve como "marca".

Acho que era so isso com que eu não concordava lol.

5Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Dom Set 18, 2011 11:54 am

TheManguitas

TheManguitas

por acaso até gosto do karaoke. claro que nada de exagerado. Quanto a isso de por o nome da fansub em grande... nao me incomoda. Mas acho que nao é caso para por até MAIOR do que o logotipo do anime... mais... por os creditos da fansub por cima dos originais é uma estupidez.

Eu tb nao concordo com o uso dos san, sama, etc. em Pokémon, adaptaram Joy-san para Enfermeira Joy, o que foi correcto. Nao concordo com o uso de palavras japonesas a meio de frases a nao ser que seja uma "catchphrase". Mas tenho q concordar que usar "nakama" em vez de comrade, ou friend, torna a frase mais tocante. tipo quando o luffy diz: Do not hurt my nakama!

etc

http://volt-dan.pt.vu

6Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Dom Set 18, 2011 11:58 am

jafm

jafm

o documentário está muito fixe mas acho que por exemplo em one piece o nakama não fica mal

7Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Dom Set 18, 2011 12:05 pm

Convidado


Convidado

"Mas acho que nao é caso para por até MAIOR do que o logotipo do anime... mais... por os creditos da fansub por cima dos originais é uma estupidez. "

Maior acho que não, ligeiramente mais pequeno, mas isso também não me incomoda, por os creditos da fansub por cima dos originais também acho muita estupidez.

"Eu tb nao concordo com o uso dos san, sama, etc. em Pokémon, adaptaram Joy-san para Enfermeira Joy, o que foi correcto.

Eu sinceramente, normalmente deixo o san e isso, nao sei porquê, uma mania minha, mas nesse caso de adaptarem para Enfermeira acho que fizeram bem.

"Nao concordo com o uso de palavras japonesas a meio de frases a nao ser que seja uma "catchphrase". Mas tenho q concordar que usar "nakama" em vez de comrade, ou friend, torna a frase mais tocante. tipo quando o luffy diz: Do not hurt my nakama!"

Também não concordo com isso, a menos que seja nome de comida e isso, e yh, acho que sim, dá outro sentido á frase deixar "nakama".

Uma coisa que notei, foi em Yu-gi-oh zexal, que uma fansub bresileira, deixou uma expressao dita pelo yuma em jap (acho que era katobbing), nao concordei com isso, deviam ter feito como o gajo do documentário disse, arranjar uma maneira de "adaptar" como fazem nas legendas profissionais.

8Documentário sobre Fansubs Empty Re: Documentário sobre Fansubs Qui Jan 19, 2012 3:58 pm

TheManguitas

TheManguitas

Lol, ia postar isto outra vez, mas afinal ja tinha postado.

http://volt-dan.pt.vu

Conteúdo patrocinado



Ir para o topo  Mensagem [Página 1 de 1]

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos