Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com

Participe do fórum, é rápido e fácil

Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com
Digimonat
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

O Fórum da Melhor Série que já passou até agora em Portugal: Digimon! Fórum oficial do site Digimon Portugal. Um sítio ideal para Digi-Fãs em Português de Portugal!!!

Procurar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Pesquisa avançada

Últimos assuntos
» Antigos Membros Na Casa
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptyQua Dez 01, 2021 6:48 pm por jafm

» Fanfic:Digimon:Project X
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptySáb maio 30, 2020 11:17 am por Gon-Sensei

» Digimon Adventure 2020
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptyQua Abr 08, 2020 11:26 am por DigGaruru

» 10 Anos depois, uma alternativa a Digimon Tri
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptyQua Abr 08, 2020 12:01 am por Silver

» Elenco de Digimon em Portugal
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptyQua Mar 16, 2016 7:54 pm por Guildramon

» Digimon d-invasion Episódio 4
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptyQui Dez 17, 2015 1:02 pm por shewdon21

» Ajude o Agumon a entrar para Super Smash Bros 4!
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptySáb Out 24, 2015 2:10 pm por qinglongmon

» Novo blogue português-Call Me Mr.Geek
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptySáb Jul 25, 2015 10:34 pm por Digiking

» Voltei!
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 EmptySeg maio 25, 2015 5:53 pm por TugaGamer

+1
Ajuda o Digimonat a chegar mais longe!
Rádio Digimonat
Assuntos Digimon!
Download!
PTDigi - O Twitter que te Mantém Informado de Montes de Coisas de Digimon
Votação

Digimon é para TODAS as idades?

squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_lcap87%squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_rcap 87% [ 524 ]
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_lcap3%squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_rcap 3% [ 20 ]
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_lcap1%squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_rcap 1% [ 6 ]
squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_lcap8%squad - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 26 Vote_rcap 8% [ 49 ]

Total de votos : 599


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!!

Ir à página : Anterior  1 ... 14 ... 25, 26, 27, 28  Seguinte

Ir para baixo  Mensagem [Página 26 de 28]

Terriermon

Terriermon
Admin

É VERDADE!!! O CANAL PANDA CONFIRMOU-ME, NO FACEBOOK, QUE DIGIMON DATA SQUAD ESTREIA DIA 1 DE NOVEMBRO, NO CANAL PANDA, ÀS 13H E ÀS 22H, DE 2ª A 6ª!!!

"Boa tarde, Panda.

Gostaria de perguntar se já existe data certa para o começo da exibição da quinta temporada de Digimon que, por sinal, já nos foi veiculado que começará em Novembro.

Obrigado."

"Olá, Digimon Portugal! As nossas desculpas pela demora na resposta. Sim, a série Digimon Protectores de Dados (Digimon Data Squad) estreia a 1 de Novembro no Panda - às 13h00 e às 22h00, de 2.ª a 6.ª."


Abertura 1
Letra:

Spoiler:

Abertura 2
Letra:

Spoiler:

Encerramento 1
Letra:

Spoiler:



Última edição por Terriermon em Dom Dez 18, 2011 4:46 pm, editado 21 vez(es)

http://digimon-portugal.pt.vu/
Compartilhar este artigo em: reddit

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 3:38 pm por Convidado

Eu só acho pena que não tenham tido atenção a esse erro de incoerência, mas enfim, podem ter pensado que "explosão" era só na primeira vez. :P

Sinceramente, preferi que, neste caso, usassem os nomes em Japonês em detrimento de manterem uma continuidade. Assim até se previne que os mais novos / distraídos pensem que estes Cavaleiros Reais são os mesmos de temporadas anteriores. Além disso, tiro o meu chapéu à equipa por, apesar de ser minúscula, até se ter safado e conseguido umas vozes mais ou menos diferenciadas para os Cavaleiros que falaram hoje.

Gostei muito deste episódio (se bem que tive algumas dificuldades externas de visualização, desvantagens de estar em família...), fiquei com vontade de chorar quando vi que o pai do Masaru não reconhecia o filho, se bem que tenho quase a certeza que o homem está possuído pelo Yggdrasil (NÃO DIGAM!! ^^; estou só a especular, como é a primeira vez que vejo).

No geral, o saldo é positivo!

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 4:07 pm por Puto

Tecnicamente, acho que Omnimon só foi usado em "Digimon: The Movie" que sinceramente já tem problemas de descontinuidade suficientes para ninguém se preocupar com esse nome (e que nem sequer foi dobrado pela PPP). Quanto ao Dukemon... pois, consistência, que é isso.

Terriermon

Mensagem Seg Dez 26, 2011 4:09 pm por Terriermon

Eu até apoio que utilizem os nomes japoneses, mas apenas aqueles que não foram usados antes. Mas pronto, agora só espero que os espanhóis não se lembrem de utilizar os nomes americanos no Xros Wars.

Por acaso nem prestei muita atenção, mas acho que utilizaram o nome LordKnightmon, não foi? O Dynasmon ouvi bem. Bem, foram os únicos que foram anteriormente referenciados como Cavaleiros Reais. Quanto aos restantes que são protagonistas das três primeiras temporadas, nem no Japão tiveram as mesmas vozes, logo não se justificaria. :D

E sim é quase isso. :P

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 4:11 pm por Puto

LordKnightmon já foi usado no Frontier, já que foi a meio do Frontier que os espanhóis decidiram deixar de usar os nomes americanos.

E tenho a certeza absoluta que o Dukemon do Savers na versão Japonesa tem a mesma voz que o Dukemon do Tamers - Masako Nozawa (famosíssima voz do Son Goku).

Terriermon

Mensagem Seg Dez 26, 2011 4:46 pm por Terriermon

Isso é verdade. Foi a partir do KaiserLeomon, KaiserGreymon, etc. que puseram de lado os nomes japoneses. Por acaso já tinha notado, mas não tinha reparado nessa mudança temporal. Pensava que tinham usado os que soavam melhor, mas vendo bem, afinal não.

Não, garantidamente que não tem. Eu, quando vi pela primeira vez, fui confirmar.

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 5:18 pm por Puto

Eu garanto te que tem. Até te posso mostrar os créditos japoneses a confirmar. Ora vê

Savers: https://2img.net/h/oi39.tinypic.com/w9e9sx.png
Tamers: https://2img.net/h/oi40.tinypic.com/nzesgj.png

Terriermon

Mensagem Seg Dez 26, 2011 5:22 pm por Terriermon

Mas que raio... Lembro-me que na altura fui ver a um site com uma lista que nunca mais acabava e davam dois nomes diferentes... Suspect

Mas também, se lhe mudaram o nome em Portugal, até prefiro que lhe mudem a voz.

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 5:23 pm por Puto

Masako Nozawa é uma das vozes mais conhecidas do Japão. Jamais mudariam essa voz :P

Por outro lado, a voz do Magnamon NÃO é a mesma do 02.

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 5:39 pm por Puto

Episódio 40: http://putopt.wordpress.com/2011/12/26/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-40/
TL: The Greatest Order of Knighthood. The Royal Knights Gather!
Shot: https://2img.net/h/oi42.tinypic.com/2pyuk4j.png

Simply Mac

Mensagem Seg Dez 26, 2011 7:02 pm por Simply Mac

A Masako também fez a voz do Dukemon no Savers, que eu me lembro. Btw, não tenho visto isto, apenas tenho visto os videos do PT Digi no Youtube, isto já vai na saga dos Royal Knights?

avatar

Mensagem Seg Dez 26, 2011 7:03 pm por Puto

Yep. Faltam oito episódios para acabar.

avatar

Mensagem Ter Dez 27, 2011 8:04 pm por Puto

Episódio 41: http://putopt.wordpress.com/2011/12/27/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-41/
TL: Testing my Father's Feelings
Shot: https://2img.net/h/oi40.tinypic.com/2jam552.png

Wonder

Mensagem Ter Dez 27, 2011 9:13 pm por Wonder

Puto, em vez de pores só Download, podias por uma imagem, se é TV RIP ou DVD RIP, uma sipnose do episódios, etc...

avatar

Mensagem Ter Dez 27, 2011 9:16 pm por Puto

São todos DVD Rips, e tenho mais que fazer do que andar a por sinopses diárias dos episódios, quando metade das vezes nem me apetece vê-los e ainda por cima estou doente. Não te esqueças que ando a por os episódios aqui no próprio dia em que dão na TV. Já só cá faltava ter que andar a fazer sinopses para isto todos os dias.

Wonder

Mensagem Ter Dez 27, 2011 9:22 pm por Wonder

Tipo, tou a dar uma opnião, só porque pões aqui não quer dizer que vaia só membros do forum. E sempre podias ter um trabalho mais "perfeito" Smile
Uma pessoas não advinha se é DVD Rip ou não. Mas obrigado por avisares Wink

Terriermon

Mensagem Ter Dez 27, 2011 9:38 pm por Terriermon

Isto já dá uma trabalheira desgraçada. Temos de agradecer bastante ao Puto por este trabalho diário. Só para termos termo de comparação, ainda não há um único projecto DVD-Rip de Digimon Adventure com os novos áudios.

O Shoutmon DX está a ter o trabalho de colocar os títulos dos episódios portugueses no Wikimon. Assim, encontras facilmente as sinopses. :D

avatar

Mensagem Qua Dez 28, 2011 6:28 pm por Puto

Episódio 42: http://putopt.wordpress.com/2011/12/28/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-42/
Shot: https://i.imgur.com/T8Nre.png
TL: The Explosive Mode from Tôma's Decision

E não, não há sinopses pa ninguém. Ainda nem vi o episódio.

Terriermon

Mensagem Qua Dez 28, 2011 6:30 pm por Terriermon

Obrigado!

É de mim ou eles não utilizaram LordKnightmon, mas sim RhodoKnightmon?

avatar

Mensagem Qua Dez 28, 2011 6:35 pm por Puto

Sim. Eu tenho uma certa teoria quanto à dobragem espanhola desta série, mas não quero ir a grandes detalhes neste momento... E cada episódio que vejo dá mais e mais força a essa teoria. Basicamente, tenho quase 100% de certeza que os espanhóis "roubaram" a tradução da fansub inglesa Ryuu-Rogue para poupar dinheiro. Eu um dia destes explico exactamente porque é que acho isso, mas por agora basta-me dizer que vi bastantes 'quirks' e erros menores de tradução específicos que ocorreram tanto na fansub como na dobragem de Espanha -- O melhor exemplo é a adaptação do título do episódio 8 - Adaptaram "tama no koshi" (lit. 'casar por dinheiro' mas neste contexto mais 'arranjar um namorado rico') como "história da cinderela" -- isto é uma adaptação muito específica dessa fansub e aparece na dobragem Espanhola. Há outros quirks assim, mas um dia destes eu faço um post mais detalhado a explicar isto tintim por tintim.

Terriermon

Mensagem Qua Dez 28, 2011 6:38 pm por Terriermon

Interessante... Nesse caso, ainda bem que estou a traduzir o episódio especial pela Ryuu-Rogue. Assim fica coerente. :P

Sinceramente, não me admirava nada. Mas eles não utilizaram DemiDevimon e Kokatorimon, por exemplo, pois não?

avatar

Mensagem Qua Dez 28, 2011 6:40 pm por Puto

Não, é óbvio que o tradutor espanhol pôs algum pensamento em continuidade com as temporadas anteriores.

EDIT: Já agora, uma coisa que eu reparei que eles fizeram foi incluir no guião tudo o que a RyRo meteu como notas de tradução. Uma das notas dizia que "banchou" significa basicamente "tipo duro." Estão a ver onde estou a tentar chegar com isto?

Terriermon

Mensagem Qua Dez 28, 2011 6:50 pm por Terriermon

Perfeitamente. É bem provável. Eu mesmo já andei a procurar e não consigo encontrar nenhuma dobragem parecida com a espanhola sem ser a portuguesa. Logo, de onde é que ela vem? Directamente do japonês? Não acredito muito...

Kamirisu JxS

Mensagem Qua Dez 28, 2011 9:50 pm por Kamirisu JxS

Aqui está (sorry for the wait):

http://wikimon.net/List_of_Digimon_Savers_Episodes
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_36
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_37
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_38
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_39
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_40
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_41
http://wikimon.net/Digimon_Savers_-_Episode_42

Só faltam 6 episódios!

Fiquei triste por não manterem a voz do LordKnightmon. A outra estava tão perfeita...

Bem, reparei que no episódio de hoje houve dois erros:
- "Não se preocupe! Vou proteger-te!" - correção - "Não se preocupe! Vou protegê-la!"
- E o outro, foi colocarem outra entoação na voz do Kamemon.

Terriermon

Mensagem Qua Dez 28, 2011 10:28 pm por Terriermon

Eu até me engasguei nessa do Tohma. Tenho de deixar de almoçar a ver os episódios. :P

Tenho vindo a notar que a voz do Falcomon se tem tornado mais fina. Começou muito parecida com a americana e agora parece-se mais com a japonesa.

Admin

Mensagem Qui Dez 29, 2011 12:30 am por Admin

Eu tenho a certeza que usaram Kokatorimon no primeiro episódio, eu até chamei a atenção para isso e essa teoria é muito bem pensada, pelo menos até ver tem mais do que argumentos de suporte e isso explica muito bem o "TioduroLeomon"! :D

Sobre a voz do Lor Knightmon do Fronteira não vejo efectivamente porque não puseram, e isto prova-nos porque é que eles nem usaram Gallantmon, a dobragem do Fronteira é mais recente e eles têm a voz do antigo LorKnightmon no elenco, que é a do Gaomon, que era também a do Takuya, se eles nem se lembram dessa dobragem como se iam lembrar de uma anterior (Digimon Tamers)?

Mensagem  por Conteúdo patrocinado

Ir para o topo  Mensagem [Página 26 de 28]

Ir à página : Anterior  1 ... 14 ... 25, 26, 27, 28  Seguinte

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos