Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com

Participe do fórum, é rápido e fácil

Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com
Digimonat
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

O Fórum da Melhor Série que já passou até agora em Portugal: Digimon! Fórum oficial do site Digimon Portugal. Um sítio ideal para Digi-Fãs em Português de Portugal!!!

Procurar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Pesquisa avançada

Últimos assuntos
» Antigos Membros Na Casa
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptyQua Dez 01, 2021 6:48 pm por jafm

» Fanfic:Digimon:Project X
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptySáb maio 30, 2020 11:17 am por Gon-Sensei

» Digimon Adventure 2020
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptyQua Abr 08, 2020 11:26 am por DigGaruru

» 10 Anos depois, uma alternativa a Digimon Tri
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptyQua Abr 08, 2020 12:01 am por Silver

» Elenco de Digimon em Portugal
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptyQua Mar 16, 2016 7:54 pm por Guildramon

» Digimon d-invasion Episódio 4
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptyQui Dez 17, 2015 1:02 pm por shewdon21

» Ajude o Agumon a entrar para Super Smash Bros 4!
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptySáb Out 24, 2015 2:10 pm por qinglongmon

» Novo blogue português-Call Me Mr.Geek
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptySáb Jul 25, 2015 10:34 pm por Digiking

» Voltei!
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 EmptySeg maio 25, 2015 5:53 pm por TugaGamer

+1
Ajuda o Digimonat a chegar mais longe!
Rádio Digimonat
Assuntos Digimon!
Download!
PTDigi - O Twitter que te Mantém Informado de Montes de Coisas de Digimon
Votação

Digimon é para TODAS as idades?

data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_lcap87%data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_rcap 87% [ 524 ]
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_lcap3%data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_rcap 3% [ 20 ]
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_lcap1%data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_rcap 1% [ 6 ]
data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_lcap8%data - JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 10 Vote_rcap 8% [ 49 ]

Total de votos : 599


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!!

Ir à página : Anterior  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 19 ... 28  Seguinte

Ir para baixo  Mensagem [Página 10 de 28]

Terriermon

Terriermon
Admin

É VERDADE!!! O CANAL PANDA CONFIRMOU-ME, NO FACEBOOK, QUE DIGIMON DATA SQUAD ESTREIA DIA 1 DE NOVEMBRO, NO CANAL PANDA, ÀS 13H E ÀS 22H, DE 2ª A 6ª!!!

"Boa tarde, Panda.

Gostaria de perguntar se já existe data certa para o começo da exibição da quinta temporada de Digimon que, por sinal, já nos foi veiculado que começará em Novembro.

Obrigado."

"Olá, Digimon Portugal! As nossas desculpas pela demora na resposta. Sim, a série Digimon Protectores de Dados (Digimon Data Squad) estreia a 1 de Novembro no Panda - às 13h00 e às 22h00, de 2.ª a 6.ª."


Abertura 1
Letra:

Spoiler:

Abertura 2
Letra:

Spoiler:

Encerramento 1
Letra:

Spoiler:



Última edição por Terriermon em Dom Dez 18, 2011 4:46 pm, editado 21 vez(es)

http://digimon-portugal.pt.vu/
Compartilhar este artigo em: reddit

avatar

Mensagem Qui Nov 03, 2011 4:18 pm por Puto

Até no Brasil usaram PetitMeramon (bem, mais uma romanização directa "Puchimeramon" mas a idéia é a mesma), por isso não olhem muito para isso.

Mas sim, os Digimons introduzidos nesta temporada devem em princípio ter os nomes originais. Os Digimons que já conhecíamos de temporadas anteriores por outro lado devem manter os nomes antigos da dobragem (a dobragem espanhola continua a usar "Cherrymon" em vez de "Jureimon" por ex). Estou para ver se o pessoal depois não fica confundido entre o Mercurymon do Frontier (Mercuremon em Japonês) e o Mercurymon desta série (Merukimon na dobragem americana)...

Terriermon

Mensagem Qui Nov 03, 2011 4:20 pm por Terriermon

Pois, ontem também logo chocado com a voz do Gaomon. Parece voz de insecto, não de cão.

DemiMeramon ou PetitMeramon vai dar ao mesmo na versão portuguesa, agora Dukemon em vez de Gallantmon é que já faz mossa, porque utilizaram Gallantmon no Tamers. Mas pronto, o que é que se há-de fazer sem ser esperar que não se lembrem de mudar outra vez nas temporadas seguintes?

Ontem tive 100% de certezas de que o dobrador do Agumon é o mesmo do 02. Só que, aqui, parece que está parvo. Gostava muito da voz do Agumon no 02, mas assim enerva...

avatar

Mensagem Qui Nov 03, 2011 4:44 pm por Puto

O Gallantmon deve continuar Gallantmon. Digimons já introduzidos em séries anteriores mantiveram o nome da dobragem em Espanha.

Terceiro episódio está up.

Terriermon

Mensagem Qui Nov 03, 2011 4:57 pm por Terriermon

Eu ouvi o Sleipmon chamá-lo Dukemon na versão espanhola...

Obrigado! :D

avatar

Mensagem Qui Nov 03, 2011 4:58 pm por Puto

Oh. Isso é estranho, então, porque tenho quase a certeza que usaram "Cherrymon" em Espanha...

PTDigi

Mensagem Qui Nov 03, 2011 4:58 pm por PTDigi

É o mesmo? Mas a voz está assim um bocado diferente para mesmo dobrador. Mas até já foi bom manterem a mesma pessoa a dobrar.

Vou esperar pelas 22h para ver o episódio de hoje.

Terriermon

Mensagem Qui Nov 03, 2011 6:11 pm por Terriermon

Consegui perceber quando fez uma voz "normal".

Eu deixei a gravar e vi à tarde. Já tivemos a segunda gralha da série com "Goamon" em vez de Gaomon. :P

Os próximos dois episódios acabam por ser complementares. Mas vamos ter de esperar um fim-de-semana para ver a segunda parte. Parece que agora as segundas já não são tão más. :P

Daqui a duas semanas já estamos em plena acção. :D

Admin

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:29 pm por Admin

Só não percebo a incoeirencia de irem chamar Kokatorimon (Americano) em vez de Kokatrimon (Japones) e agora com os PetitMeramon irem usar o nome Japones.

Sobre a voz ser a do 02 também concordo, é mais grave, talves porque desde então a voz do dobrador tenha mudado um pouco, mas fico muito feliz por manterem isso, assim como os ataques do Adventure :D

Agora a voz do Gaomon watá mesmo desapropriada, eú ainda nao vi o episódio de hoje mas ontem no final deu para ouvir uma fala e a voz não vai de encontra com a personagem.

avatar

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:31 pm por Puto

Kokatorimon é uma romanização perfeitamente válida do japonês -- diria até melhor do que Kokatrimon. Mesmo que no Adventure esteja escrito "Cockatrimon," isso não quer necessáriamente dizer nada. No 02 o nome do Paildramon está escrito "PAILDORAMON" e ninguém liga a isso.

Admin

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:33 pm por Admin

Ninguèm liga obviamente porque algumas auto romanizações de Portugal não são de fiar, apesar disso foi sempre proferido Paildramon, como deveria ser.

E não obtante de ser uma boa romanização, o problema é que alguns Digimon estão romanizados, e outros já não.

avatar

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:45 pm por Puto

Não, eu estou a dizer que na versão japonesa, está escrito "PAILDORAMON" na cena de evolução do gajo. Mas ninguém liga a isso porque isso é idiota. No digi-analisador do Submarimon diz "SABMARIMON" na versão Japonesa, e uma vez mais ninguém liga a isso. Eles quando escrevem os nomes no ecrã no nosso alfabeto, nem sempre estão a tomar atenção a como romanizam e simplesmente metem a primeira romanização que lhes vem à cabeça.

Pior ainda, no terceiro filme, a cena de evolução do V-mon diz "ARMADIMON" e a do Fladramon diz "FLAYDRAMON" -- uma vez mais, ninguém liga a isso.

Mesmo no Adventure, o Piccolomon (Pixiemon na América) tem "Picklemon" escrito no digi-analisador -- uma vez mais, ninguém liga a isso. Lá porque os nomes dos Digimons foram romanizados uma vez no ecrã, não quer dizer que essa seja a uma e única maneira de os escrever.



Última edição por Puto em Qui Nov 03, 2011 7:47 pm, editado 1 vez(es)

Kamirisu JxS

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:47 pm por Kamirisu JxS

A sério? Por acaso não reparei.

Admin

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:51 pm por Admin

As do filme por acaso notei, como são faladas mais facilmente as identificamos.

zorods30

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:56 pm por zorods30

Eu prefiro em Japa, mas é bom chegar cá seja em JP ou em tuga.

Mas pelo menos as musicas podiam não mexer!!! (na minha opnião,espero que a respeitem assim como respeito quem prefere tudo em tuga) :D

Admin

Mensagem Qui Nov 03, 2011 7:58 pm por Admin

O inserts nunca são dobrados, apenas os opening e ending, que fazem algum sentido isto porque o Opening é a cara da temporada de uma pessoa que a esteja a ver pela primeira vez, e Digimon é para todas as idades, não vamos esperar que alguém de 5anos já tenha anteriormente visto o Hirari ou o Going, Going my Soul! na sua versão original JP.

zorods30

Mensagem Qui Nov 03, 2011 8:04 pm por zorods30

Entendo o que dizes, criei agr um topico com a pergunta jp vs pt, e inclui tambem a parte de musicas (pedindo as diferentes opniões.

avatar

Mensagem Qui Nov 03, 2011 9:09 pm por Convidado

Ainda não tive oportunidade de assistir, mas já está a gravar na box para, quando tiver tempo, ver os episódios. Smile

rackiechan

Mensagem Qui Nov 03, 2011 10:35 pm por rackiechan

bom eu ja vi e digo que a dobragem ate safa-se tirando umas coisitas e tava prefeito!!!!

avatar

Mensagem Sex Nov 04, 2011 1:03 pm por Puto

Bem, já temos outra gafe. A Lalamon disse "Masuru" em vez de "Masaru."

HinataNinjaKid

Mensagem Sex Nov 04, 2011 2:14 pm por HinataNinjaKid

Sinceramente, a voz do Gaomon é vergonhosa...esperava uma voz madura, não uma voz Chipmunk *FP*
Aquilo parece uma mulher a fazer a voz O_o

PTDigi

Mensagem Sex Nov 04, 2011 2:45 pm por PTDigi

No episódio de ontem o Kudamon mandou duas gafes, primeiro disse "Thoma e Agumon" e depois "Goamon". Quero ver no episódios de hoje xD

Supremo

Mensagem Sex Nov 04, 2011 3:29 pm por Supremo

gente hoje estava vendo digimon data squad no disney xd e eu vi o shinigreymon modo explosivo dublado

PTDigi

Mensagem Sex Nov 04, 2011 3:56 pm por PTDigi

damemon, se não sabes, este tópico é sobre Digimon Data Squad de Portugal (Dobrado em Português Europeu) que está atualmente a transmitir em Portugal. Sobre o brasileiro terá de ser noutro tópico, acho.

Terriermon

Mensagem Sex Nov 04, 2011 5:14 pm por Terriermon

Das duas uma: ou os dobradores são digi-maníacos ou estamos condenados as estas gaffes. Mas por que raio é que não vêem o episódio em japonês antes de dobrarem?

Vou ver agora o episódio de hoje. Vamos ver como corre. :P

HinataNinjaKid

Mensagem Sex Nov 04, 2011 6:10 pm por HinataNinjaKid

Terriermon escreveu:Das duas uma: ou os dobradores são digi-maníacos ou estamos condenados as estas gaffes. Mas por que raio é que não vêem o episódio em japonês antes de dobrarem?

Vou ver agora o episódio de hoje. Vamos ver como corre. :P

O pior Terri é que eles estão a ouvir enquanto gravam...os dobradores deveriam ter alguma noção do que dizem, não? O_o

Mensagem  por Conteúdo patrocinado

Ir para o topo  Mensagem [Página 10 de 28]

Ir à página : Anterior  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 19 ... 28  Seguinte

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos