Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com

Participe do fórum, é rápido e fácil

Digimonat
Bem-Vindo!!! :D :D :D :D
Este é o Fórum Digimonat. Aqui podes falar de diversos assuntos sobre Digimon, ter links de Download de episódios de Digimon em PT-PT e até jogar um jogo de Digimon...
Inscreve-te! :D :D :D

Se quiseres contactar com os Admins envia um E-Mail para:

ant_figueira@hotmail.com
Digimonat
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

O Fórum da Melhor Série que já passou até agora em Portugal: Digimon! Fórum oficial do site Digimon Portugal. Um sítio ideal para Digi-Fãs em Português de Portugal!!!

Procurar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Pesquisa avançada

Últimos assuntos
» Antigos Membros Na Casa
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptyQua Dez 01, 2021 6:48 pm por jafm

» Fanfic:Digimon:Project X
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptySáb maio 30, 2020 11:17 am por Gon-Sensei

» Digimon Adventure 2020
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptyQua Abr 08, 2020 11:26 am por DigGaruru

» 10 Anos depois, uma alternativa a Digimon Tri
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptyQua Abr 08, 2020 12:01 am por Silver

» Elenco de Digimon em Portugal
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptyQua Mar 16, 2016 7:54 pm por Guildramon

» Digimon d-invasion Episódio 4
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptyQui Dez 17, 2015 1:02 pm por shewdon21

» Ajude o Agumon a entrar para Super Smash Bros 4!
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptySáb Out 24, 2015 2:10 pm por qinglongmon

» Novo blogue português-Call Me Mr.Geek
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptySáb Jul 25, 2015 10:34 pm por Digiking

» Voltei!
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 EmptySeg maio 25, 2015 5:53 pm por TugaGamer

+1
Ajuda o Digimonat a chegar mais longe!
Rádio Digimonat
Assuntos Digimon!
Download!
PTDigi - O Twitter que te Mantém Informado de Montes de Coisas de Digimon
Votação

Digimon é para TODAS as idades?

JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_lcap87%JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_rcap 87% [ 524 ]
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_lcap3%JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_rcap 3% [ 20 ]
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_lcap1%JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_rcap 1% [ 6 ]
JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_lcap8%JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!! - Página 18 Vote_rcap 8% [ 49 ]

Total de votos : 599


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

JÁ ESTREOU DIGIMON DATA SQUAD!!!

Ir à página : Anterior  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 23 ... 28  Seguinte

Ir para baixo  Mensagem [Página 18 de 28]

Terriermon

Terriermon
Admin

É VERDADE!!! O CANAL PANDA CONFIRMOU-ME, NO FACEBOOK, QUE DIGIMON DATA SQUAD ESTREIA DIA 1 DE NOVEMBRO, NO CANAL PANDA, ÀS 13H E ÀS 22H, DE 2ª A 6ª!!!

"Boa tarde, Panda.

Gostaria de perguntar se já existe data certa para o começo da exibição da quinta temporada de Digimon que, por sinal, já nos foi veiculado que começará em Novembro.

Obrigado."

"Olá, Digimon Portugal! As nossas desculpas pela demora na resposta. Sim, a série Digimon Protectores de Dados (Digimon Data Squad) estreia a 1 de Novembro no Panda - às 13h00 e às 22h00, de 2.ª a 6.ª."


Abertura 1
Letra:

Spoiler:

Abertura 2
Letra:

Spoiler:

Encerramento 1
Letra:

Spoiler:



Última edição por Terriermon em Dom Dez 18, 2011 4:46 pm, editado 21 vez(es)

http://digimon-portugal.pt.vu/
Compartilhar este artigo em: reddit

Terriermon

Mensagem Sáb Nov 19, 2011 10:08 am por Terriermon

Eu até acho que SunFlowmoon tem lógica (Sol e Lua), MAS ESTAMOS A FALAR DE DIGIMON!

Começo a ficar com medo do nível HiperCampeão... "ShíneGreymon" deve ser lindo...

Digigamma

Mensagem Sáb Nov 19, 2011 11:45 am por Digigamma

Sem ofensa aos dobredores!

Mas antes de dobrarem deviam ver como se diz ou em JAP ou em AMERICANO!

avatar

Mensagem Seg Nov 21, 2011 2:53 pm por Puto

Episódio 15: http://putopt.wordpress.com/2011/11/21/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-15/

Imagem para o Shoutmon: https://i.imgur.com/3aQ8Z.png
Tradução: "Memories of My Mother. Howl, MachGaogamon."

Ainda não vi o episódio, por isso não posso comentar nas vozes.

TugaGamer

Mensagem Seg Nov 21, 2011 4:31 pm por TugaGamer

Ei reparei agora numa coisa! Nos creditos finais de cada episodio ta tudo em espanhol se repararem! Ca para mim nao se deram ao trabalho de dar ali uma vista de olhos Evil or Very Mad

avatar

Mensagem Seg Nov 21, 2011 4:32 pm por Puto

Isso tem sido assim em todas as temporadas desde o 02...

EDIT:

Masaru: "MakGaogamon"
Narrador e outros: "MashGaogamon"

Consistência? Quem precisa disso.

Terriermon

Mensagem Seg Nov 21, 2011 6:34 pm por Terriermon

Pois, infelizmente, a Pim Pam Pum nunca traduz os créditos.

Realmente, coerência não é com os dobradores portugueses. :P

Este é um episódio de que eu realmente gosto. Apesar dos portugueses lhe tirarem grande parte da carga emotiva, penso que o dobrador do Tohma esteve muito bem. É principalmente a partir daqui que se nota que esta série é muito mais pesada do que as anteriores.

Por outro lado, acho que o insert foi muito mal colocado. A Digievolução principal deste episódio era o MachGaogamon e não o GeoGreymon. É a única Digievolução para o nível MegaCampeão que não tem o Believer como fundo. Deve ser para compensar porque o MirageGaogamon Burst Mode é o único que tem este insert. :P

avatar

Mensagem Seg Nov 21, 2011 7:04 pm por Puto

A Believer geralmente é bastante mal colocada na série. Eles costumam usar sempre nas evoluções do Agumon, mesmo quando essa evolução é um erro (como no episódio em que lutaram contra o Drimogemon)...

Terriermon

Mensagem Seg Nov 21, 2011 7:09 pm por Terriermon

No Burst Mode entendo porque a música que serve de fundo chama-se "Burst Mode" (apesar de parecer tirada de um funeral). Mas de resto tenho muita pena. É uma excelente música, mas muito mal usada. Esse grande erro foi, felizmente, corrigido no Xros Wars.

Nandista

Mensagem Seg Nov 21, 2011 7:16 pm por Nandista

O PT-Digi está a meter os episódios no canal dele? É que eu não vejo televisão e é sempre mais fácil ir ao canal dele xD

EDIT: Acho uma boa iniciativa eles terem feito isso.

avatar

Mensagem Seg Nov 21, 2011 7:17 pm por Puto

Podes sempre sacar os links que ando a meter neste tópico.

PTDigi

Mensagem Seg Nov 21, 2011 7:19 pm por PTDigi

Estou mas é num canal secundário Smile Amanhã já lá devo postar os 5 da semana passada :D

Fica aqui o link: https://www.youtube.com/user/PTDigi94

avatar

Mensagem Ter Nov 22, 2011 7:11 pm por Puto

Cá vai mais um...

Episódio 16.

Tradução en: "Falcomon, a Friend!? Roar, Blossomon"
Título: https://i.imgur.com/jpkSj.png

E como já era de esperar, disseram "Lílamon" em vez de "Lailamon."

Admin

Mensagem Ter Nov 22, 2011 10:35 pm por Admin

Sinceramente acho que é mais coeirente dizerem Lilamon.

avatar

Mensagem Qua Nov 23, 2011 3:14 pm por Puto

Episódio 17: http://putopt.wordpress.com/2011/11/23/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-17/

Título da TV para o Shoutmon: https://i.imgur.com/71dPA.png

Tradução en: "A song that makes miracles. Lilamon's Digivolution."

Um pequeno bocadinho de trivia para quem não reparar: Sabiam que nas evoluções perfeitas, eles usam o segundo verso da Believer em vez do primero?

(primeiro: mô nanimonai sekai ja kando'u dekinai. sô kizuita sono hi kara wakaru no sa...)
(segundo: tada hitotsu no yakusoku ga sekai o kaeru. chiisana koro miageteta hoshi no yô ni...)

Topas

Mensagem Qua Nov 23, 2011 4:40 pm por Topas

PUTO ESPERO QUE NÃO TE IMPORTES QUE EU ESTEJA A POSTAR OS EPISÓDIOS NO MEU CANAL DO YOUTUBE

avatar

Mensagem Qua Nov 23, 2011 4:41 pm por Puto

Tás à vontade.

Terriermon

Mensagem Qua Nov 23, 2011 5:07 pm por Terriermon

Obrigado!

Normalmente, a música é coisa que não escapa. :P Eu acho bem fazerem isso. Se a música tem 5 minutos é para ser usada e não como no We Are Xros Heart! ver.X7 em que nunca ouvimos o refrão cantado pelo Takayoshi Tanimoto e a parte do Ayumi Miyazaki só apareceu no último episódio porque foi cortada metade da música.

O Believer acabou por ter o mesmo peso do Brave Heart no Adventure enquanto único insert.

avatar

Mensagem Qui Nov 24, 2011 2:28 pm por Puto

http://putopt.wordpress.com/2011/11/24/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-18/

Tradução en: "Facing Mercurimon. The End of the DATS Team!?"*
Título: https://i.imgur.com/iTwRG.png

* Normalmente escreveria "Mercurymon," mas se os espanhóis escrevem com i, pronto, eu meto isso na tradução.

Parece que eles estão a usar "Yukidarmamon" para a Yukidarumon :s
É curioso, porque o nome Yukidarumon vem da palavra japonesa para um boneco de neve, "Yukidaruma." E "Daruma" muitas vezes é romanizado "Dharma." Bah, estou a dar demasiada atenção a isto...

Terriermon

Mensagem Qui Nov 24, 2011 2:56 pm por Terriermon

Apesar de achar que deveriam ter utilizado Frigimon, tal como no Adventure, não ficou mal. Afinal nunca souberam dizer Frigimon, não iriam saber dizer Yukidarumon. :P Mas se tem fundamento, tudo bem.

Eu também sempre escrevi Mercurimon, contrastando com Mercuremon em apenas uma letra.

avatar

Mensagem Qui Nov 24, 2011 2:58 pm por Puto

Mercurymon também contrasta com Mercuremon em apenas uma letra :P

Mas há fundamento para as duas maneiras. O nome Mercurymon vem de Mercury (Mercúrio), um deus romano (Hermes em Grego), mas esse nome no seu latim original era escrito Mercurius. Por isso tanto i como y são aceitáveis dependendo em qual versão do nome do deus romano te baseias.

Terriermon

Mensagem Qui Nov 24, 2011 3:01 pm por Terriermon

Do alfabeto português sem o AO 1990. :P

Temos de estar atentos às mudanças de horário. Amanhã já devemos ter a certeza da programação para Dezembro.

Admin

Mensagem Qui Nov 24, 2011 9:13 pm por Admin

Eu mesmo asim prefiro acima de todos os "Grande FRIGOMON!!!" só passaod muito tempo de ver é que soube que o nome era incorrecto, até aí para mim ele tinha sido sempre o Frigomon e sobre os nomes não percebo, usam Kokatorimon em vez de Kokatrimon, mas depois usam Yukidaromon em vez de Frigimon...

avatar

Mensagem Sex Nov 25, 2011 2:02 pm por Puto

Episódio 19: http://putopt.wordpress.com/2011/11/25/digimon-data-squad-dobragem-pt-episodio-19/
Título: https://i.imgur.com/swBpq.png
Tradução en: "Ikuto's the Target!? Gotsumon's Plan"

Terriermon

Mensagem Sex Nov 25, 2011 3:57 pm por Terriermon

Obrigado!

Acho que a única voz que ainda não parece natural é mesmo a da SunFlowmon e da Lilamon. O tom até arrepia. Até mesmo a atacar ou a ser vencida, a Lilamon aparenta uma descontracção do tamanho do mundo. Acho que aí a versão japonesa nos permite criar uma maior empatia com a personagem.

Ao contrário acho que é mesmo a voz da Yoshino. É a única de que gosto mais do que no original. Gostava de saber o nome da dobradora. Conheço claramente a voz que é a mesma da Ophanimon, da Kari, do encerramento de Digimon 02 e outras.

PTDigi

Mensagem Sex Nov 25, 2011 4:27 pm por PTDigi

Também estava a pensar nisso, a voz da Yoshino é a mesma da Kari, nota-se perfeitamente :D

Penso que a dobradora da Yoshino/Kari/Encerramento do 02 seja a Ana Vieira. Pelo menos foi o que vi num site, não sei se está correto.

Mensagem  por Conteúdo patrocinado

Ir para o topo  Mensagem [Página 18 de 28]

Ir à página : Anterior  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 23 ... 28  Seguinte

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos