Puto escreveu:Isso é uma tradução demasiado literal do japonês. O "tai" em Kanzentai/Kyûkyokutai/etc (e acho que o "ki" em Seijukuki é o mesmo kanji com outra leitura, mas não tenho a certeza) pode ser traduzido literalmente como "corpo" ou "forma." Normalmente adapta-se para nível numa tradução para não ficar muito estranho, mas esses gajos não o fizeram.
Se não me engano, o "Ki" é usado com o Kanji de Fase. Ou seja, se traduzir ao pé da letra:
DigiTama = DigiOvo
Younen-ki = Fase de Infância
Seichou-ki = Fase de Crescimento
Seijuku-ki = Fase Matura
Aqui acaba as Fases, tipo, considerando os Digimons sofrendo metamorfose, aqui seria o máximo que eles chegariam, acho relacionado com a idade e outros fatores...
Kanzen-tai = Corpo Perfeito
Kyuukyoku-tai = Corpo Supremo
Aamaa-tai (Armor-Tai) = Corpo Armado, Corpo de Armadura
Haiburiddo-tai (Hybrid-Tai) = Corpo Híbrido, Corpo Misto
E os Digimons Sem níveis, como em Xros Wars.
Tirando estes, os outros são apenas do Fandom, o nível "Super Ultimate" Existe apenas no mundo de V-Tamer (UlForceV-Dramon Future Mode e Demon Super Ultimate, por exemplo, no resto da franquia são colocados apenas como Ultimates)