Penso que a todos acontece a mesma ou seja, quando vêm animes em japonês por fansubs é natural estar a ouvir sempre as mesmas palavras e a ler a tradução. O que eu quero dizer é que se aprende bastante com os animes e eu captei várias palavras. Aqui vai uma lista com palavras japonesas (mais propriamente a sua romanização) e os seus significados:
NOMES:
- Minna: Malta/Pessoal
- Kizuna: Laços
- Sora: Céu
- Umi: Mar
- Kaze: Vento
- Kage: Sombra
- Shinka: Evolução
- Ototo: Irmão mais novo
- Anibi/Onii-san: Irmão mais velho
- Onee-san: Irmão mais nova
- Imouto-san: Irmã mais nova
- Shogun: General
- Onii: Irmão
- Shika: Veado
- Kisa: Tubarão
- Itachi: Doninha
- Uchiwa: Leque
- Otou-san: Pai
- Okaa-san: Mãe
- Aka: Vermelho
- Yuuki: Neve
- Kiba: Presas
- Orochi: Cobra grande
- Kami: Deus
- Ryuu: Dragão
- Neko: Gato
- Sakura: Flor de Cerejeira
- Inu: Porco
- Uzumaki: Redemoinho
- Haruno: Primavera
- Chou: Borboleta
- Yama: Montanha
- Gama: Sapo
- Katashi: Espantalho
- Otoko: Homem
- Mahou: Magia
- Bakemono: Monstro
- Nakama: Amigo/Companheiro
- Bachinga: Fisga
- Hikari: Luz
- Kokoro: Coração
- Futatsu: Poder
- Ningin: Humanos
- Henge: Transformação
- Hana: Flor
- Hanibi: Fogo de Artifício
- Rai: Trovão
- Ao: Azul
- Shiro: Branco
- Kuro: Preto
- Momoiro: Cor-de-Rosa
- Momo: Pêssego
- Iro: Cor
CONJUNÇÕES/LOCUÇÕES:
- Demo: Mas
ADVÉRBIOS:
- Koete: Além
- Aku: Mal
- Motto: Mais
- Ashita: Amanhã
- Saa: Então
- Itsumo: Sempre
- Ima: Agora
- Ou/Hai: Sim/Ok
- Dame/Nai: Não
EXPRESSÕES:
- Dame: Não é bom
- Gomen/Gomenasai: Desculpa
- Nani?/Nanda?: O quê?
- Nandesuka?/Nandate?: O que estás a dizer?
- Doyo Koto?: O que queres dizer?
- Sou da: Já sei/É isso
- Yamero!/Yamete!: Pára!
- Mosoka: Não pode ser
- Ikuzo!: Vamos lá!
- Tadaima!: Cheguei!
- Okaeri!: Bem-Vindo!
- Boku wa/Ware wa: Eu sou
- Onegai!: Por favor!
- Onto ni?: Verdade?
- Omedetou!: Parabéns!
- Waretachi wa: Nós somos
- Matte!: Espera!
- Arigatô!: Obrigado!
- Ja ne!: Até depois!/Até logo!
- Sayonara!: Adeus!
- Daijoubu: Tudo bem
- Daijoubuka?: Está tudo bem?
- Honto ni: Lamento imenso
- Nande?: Porquê?
- Nanda yo?: O que foi?/O que queres?
- Wagata!: Percebido!
- Itakimasu!: Vamos comer!
- Sayonnara: Adeus
- Ohayo!: Bom Dia!
- Chimata! Droga! (para não escrever aquela palavra feia)
- Itsu demo: Seja quando for
- Doko demo: Seja aonde for
- Kitto: Com certeza!
- Itai!: Dói!
- Otokenai: Abandoná-lo
- Yatta!: Boa!/Consegui(-mos)!
- Idaio!: Venham!
- Ike!: Vai!
PRONOMES:
- Boku: Eu
- Bokura: Nós
- Anata/Kimi: Tu
VERBOS/FORMAS VERBAIS:
- Shinka: Evoluir
- Ashiteru: Amo-te
- Ike: Ir
- Tauss: Derrotar
- Desu/da: Ser
- De aru: Forma arcaica de Desu, algo semelhante a "existir" em vez de "ser"
- Dagyaa: É o mesmo que "Desu", mas no dialecto de Nagoya
ADJECTIVOS:
- Kawaii: Fofo
- Sugoi: Fixe
- Baka: Idiota
- Teme: Bastardo
- Takeshi: Guerreiro
- Aku: Mau
- Mokona: Tolo
- Kowai: Assustador
- Aoi: Azul
INTERJEIÇÕES:
- Eto: Uhh...
SUFIXOS:
-san: é usado para mostrar respeito por outra pessoa. Normalmente, é usado com adultos, mas não é de estranhar se os jovens também usarem este sufixo entre eles.
-chan: tem um significado de "querido", "fofinho", "amável" ou até mesmo "frágil". Por isso, é muito usado com crianças e garotas.
-kun: é um sinal de camaradagem e amizade. É vulgarmente usado entre jovens rapazes, mas não estranhem se, de vez em quando, for usado em garotas. A intenção é estabelecer um grau de proximidade "sem ser próximo demais". Daí que "-kun" seja muito usado nas relações masculinas.
-sama: serve para mostrar um respeito muito grande por alguém. É usado com pessoas muito importantes. Membros do governo, por exemplo, são chamados de "-sama". Em cartas, é bastante comum chamar o destinatário de "-sama". Demonstra ainda mais respeito que -san.
-sensei: é vulgarmente traduzido para "professor". Contudo, esse não é o sentido genuíno deste sufixo. É usado para falar de pessoas "que nasceram antes" (de nós) e que, por esse motivo, têm mais conhecimentos e experiência numa determinada área.
-sempai: alguém com mais experiência do que o interlocutor, muito usado entre estudantes.
-han: igual a -san, usado em certas regiões, como Kyoto.
(a romanização pode não estar correcta mas a pronúncia é igual)
E a vocês acontece o mesmo? Que palavras captaram?
Podem dizê-las que eu acrescento nesta lista para todos aprender-mos.
NOMES:
- Minna: Malta/Pessoal
- Kizuna: Laços
- Sora: Céu
- Umi: Mar
- Kaze: Vento
- Kage: Sombra
- Shinka: Evolução
- Ototo: Irmão mais novo
- Anibi/Onii-san: Irmão mais velho
- Onee-san: Irmão mais nova
- Imouto-san: Irmã mais nova
- Shogun: General
- Onii: Irmão
- Shika: Veado
- Kisa: Tubarão
- Itachi: Doninha
- Uchiwa: Leque
- Otou-san: Pai
- Okaa-san: Mãe
- Aka: Vermelho
- Yuuki: Neve
- Kiba: Presas
- Orochi: Cobra grande
- Kami: Deus
- Ryuu: Dragão
- Neko: Gato
- Sakura: Flor de Cerejeira
- Inu: Porco
- Uzumaki: Redemoinho
- Haruno: Primavera
- Chou: Borboleta
- Yama: Montanha
- Gama: Sapo
- Katashi: Espantalho
- Otoko: Homem
- Mahou: Magia
- Bakemono: Monstro
- Nakama: Amigo/Companheiro
- Bachinga: Fisga
- Hikari: Luz
- Kokoro: Coração
- Futatsu: Poder
- Ningin: Humanos
- Henge: Transformação
- Hana: Flor
- Hanibi: Fogo de Artifício
- Rai: Trovão
- Ao: Azul
- Shiro: Branco
- Kuro: Preto
- Momoiro: Cor-de-Rosa
- Momo: Pêssego
- Iro: Cor
CONJUNÇÕES/LOCUÇÕES:
- Demo: Mas
ADVÉRBIOS:
- Koete: Além
- Aku: Mal
- Motto: Mais
- Ashita: Amanhã
- Saa: Então
- Itsumo: Sempre
- Ima: Agora
- Ou/Hai: Sim/Ok
- Dame/Nai: Não
EXPRESSÕES:
- Dame: Não é bom
- Gomen/Gomenasai: Desculpa
- Nani?/Nanda?: O quê?
- Nandesuka?/Nandate?: O que estás a dizer?
- Doyo Koto?: O que queres dizer?
- Sou da: Já sei/É isso
- Yamero!/Yamete!: Pára!
- Mosoka: Não pode ser
- Ikuzo!: Vamos lá!
- Tadaima!: Cheguei!
- Okaeri!: Bem-Vindo!
- Boku wa/Ware wa: Eu sou
- Onegai!: Por favor!
- Onto ni?: Verdade?
- Omedetou!: Parabéns!
- Waretachi wa: Nós somos
- Matte!: Espera!
- Arigatô!: Obrigado!
- Ja ne!: Até depois!/Até logo!
- Sayonara!: Adeus!
- Daijoubu: Tudo bem
- Daijoubuka?: Está tudo bem?
- Honto ni: Lamento imenso
- Nande?: Porquê?
- Nanda yo?: O que foi?/O que queres?
- Wagata!: Percebido!
- Itakimasu!: Vamos comer!
- Sayonnara: Adeus
- Ohayo!: Bom Dia!
- Chimata! Droga! (para não escrever aquela palavra feia)
- Itsu demo: Seja quando for
- Doko demo: Seja aonde for
- Kitto: Com certeza!
- Itai!: Dói!
- Otokenai: Abandoná-lo
- Yatta!: Boa!/Consegui(-mos)!
- Idaio!: Venham!
- Ike!: Vai!
PRONOMES:
- Boku: Eu
- Bokura: Nós
- Anata/Kimi: Tu
VERBOS/FORMAS VERBAIS:
- Shinka: Evoluir
- Ashiteru: Amo-te
- Ike: Ir
- Tauss: Derrotar
- Desu/da: Ser
- De aru: Forma arcaica de Desu, algo semelhante a "existir" em vez de "ser"
- Dagyaa: É o mesmo que "Desu", mas no dialecto de Nagoya
ADJECTIVOS:
- Kawaii: Fofo
- Sugoi: Fixe
- Baka: Idiota
- Teme: Bastardo
- Takeshi: Guerreiro
- Aku: Mau
- Mokona: Tolo
- Kowai: Assustador
- Aoi: Azul
INTERJEIÇÕES:
- Eto: Uhh...
SUFIXOS:
-san: é usado para mostrar respeito por outra pessoa. Normalmente, é usado com adultos, mas não é de estranhar se os jovens também usarem este sufixo entre eles.
-chan: tem um significado de "querido", "fofinho", "amável" ou até mesmo "frágil". Por isso, é muito usado com crianças e garotas.
-kun: é um sinal de camaradagem e amizade. É vulgarmente usado entre jovens rapazes, mas não estranhem se, de vez em quando, for usado em garotas. A intenção é estabelecer um grau de proximidade "sem ser próximo demais". Daí que "-kun" seja muito usado nas relações masculinas.
-sama: serve para mostrar um respeito muito grande por alguém. É usado com pessoas muito importantes. Membros do governo, por exemplo, são chamados de "-sama". Em cartas, é bastante comum chamar o destinatário de "-sama". Demonstra ainda mais respeito que -san.
-sensei: é vulgarmente traduzido para "professor". Contudo, esse não é o sentido genuíno deste sufixo. É usado para falar de pessoas "que nasceram antes" (de nós) e que, por esse motivo, têm mais conhecimentos e experiência numa determinada área.
-sempai: alguém com mais experiência do que o interlocutor, muito usado entre estudantes.
-han: igual a -san, usado em certas regiões, como Kyoto.
(a romanização pode não estar correcta mas a pronúncia é igual)
E a vocês acontece o mesmo? Que palavras captaram?
Podem dizê-las que eu acrescento nesta lista para todos aprender-mos.
Última edição por Shoutmon DX em Ter Out 04, 2011 11:33 am, editado 28 vez(es)