Bem, pela primeira vez a maioria de nós, ou todos vamos acompanhar a transição primária de uma temporada para Portugal, e apesar dos dialogos e termos (ainda que parciais) estejam conhecidos, existem aspectos que só são verificáveis mesmo na nossa versão.
Digimon não tem sido, na minha opinião (apesar de saber que muitos de vocês pensam o contrário) muito atacado e bombardeado pelo vício Portugues da má qualidade e pouca aposta nas dobragens, as nossas vozes foram sempre pouco ouvidas noutras séries, e que as tornam especiais. Openining e ending bem cantados também contribuiem para esta minha visão.
Então vamos aqui discutir o que acharam das vozes de Digimon Protectores de Dados, relativamento a diferentes factores como: enquadramento com a personagem, expressividade, originalidade, qualidade coordenação temporal, entre outros...
Administração: Tópico desbloqueado.
Digimon não tem sido, na minha opinião (apesar de saber que muitos de vocês pensam o contrário) muito atacado e bombardeado pelo vício Portugues da má qualidade e pouca aposta nas dobragens, as nossas vozes foram sempre pouco ouvidas noutras séries, e que as tornam especiais. Openining e ending bem cantados também contribuiem para esta minha visão.
Então vamos aqui discutir o que acharam das vozes de Digimon Protectores de Dados, relativamento a diferentes factores como: enquadramento com a personagem, expressividade, originalidade, qualidade coordenação temporal, entre outros...
Administração: Tópico desbloqueado.