Bom dia!!
Vamos às perguntas que está na hora de ir trabalhar
A minha versão do genérico foi gravada a pedido de um particular e não do Panda. Acho que já depois das gravações do Digimon começarem. Foi gravada noutro estúdio até e como não faço Digimon, não sabia sequer que se estava a agravar nova série pois nessa altura não estava na Pimpampum.
Por favor não fiquem chocados mas eu faço desenhos animados a maior parte do dia, não tenho grande cabeça para chegar à noite e estar sempre a par do que se está a fazer noutros lados e muita coisa me escapa...
O Digimon Data Squad continua a ser gravado na Pimpampum e não sei se previsão de nova série. Talvez a Pimpampum saiba.
Os Canais usam normalmente o material que lhes é fornecido quando compram a série. Por vezes até temos duas versões audio, muitas vezes a espanhola e a japonesa ou americana e japonesa mas é normal uma delas ter muito menos qualidade que a outra.
Também é fácil encontrar tradutores de inglês e quase impossível encontrar quem traduza japonês por isso as nossas adaptações estão sempre, necessariamente, mais coladas ao inglês.
As séries são normalmente gravadas em blocos de 5 episódios semanais. E sim, lembro-me bem do Kaito, aliás, por vezes, por brincadiera, eu e a Ana Vieira ainda nos tratamos por Kaito e Lúcia tal como eu e a Sofia Brito ainda nos tratamos por Miaka e Tamahome
)
Have a nice day!